El aprendizaje, entendimiento e imitación de los hábitos de los hablantes de la lengua meta son muy importantes para lograr una formación completa en la adquisición de segundas lenguas: “Elementary language courses can stress, with help of practical linguistic analysis, more precision in phonology, thereby producing students who can cope with normal spoken speech as used by speakers of Spanish” (Beym, p.67).

El estudio de las dificultades fonéticas de los hablantes no nativos de una lengua es un paso hacia la creación de programas que enseñen la fonética y la fonología de esa lengua meta desde el principio.

Debajo de cada oración, se indican los factores o características que pueden afectar a la pronunciación de la “o”.

Tengo cuatro hijos.
– Posición final de palabra.

Nunca vas a olvidar ese gol.
– Inicial de palabra, en contacto con “a”, ante “l”.
– En una sílaba tónica cerrada.

Hemos dormido muy pocas horas. (Moreno)
– Final de palabra.
– En contacto con “r” en una sílaba átona cerrada y en sílaba tónica abierta.

¿Dónde está Jorge?
– En sílaba tónica cerrada.
– En contacto con “r” en sílaba tónica cerrada.

En la playa hay rocas.
– Tras una “r” múltiple.

Hay varias razones para la dificultad en la pronunciación de estos estudiantes.
Algunas de estas posibilidades son: la capacidad limitada de producir los sonidos, mala percepción de los sonidos y la naturaleza del proceso de aprendizaje de lenguas del cerebro humano.

Beym subraya los elementos esenciales para establecer los hábitos

correctos en la lengua meta:
1. El deseo de participar en la cultura
2. Muchas horas de contacto
3. La corrección despiadada
4. La memoria y la repetición
5. La práctica eficaz y la repetición

Según el mencionado autor, estos hábitos deben ser practicados en el aula de segunda lengua desde el principio, junto con el análisis lingüístico práctico, para facilitar que los estudiantes produzcan sonidos con más precisión.

Cada estudiante adquiere la fonética según su capacidad particular y según su propio ritmo. Pero de cualquier manera, se puede concluir, que con experiencia hablan con una pronunciación más exacta y más fluida.

Advertisements

About buenosaireslanguage

Buenos Aires Language is a language school which was born in the earlies 2000, that was founded by university teachers that decided to transfer their knowledge on education to the private field. Due to the ever changing nature of the world, they designed an institute which is located in a neural spot of Buenos Aires (at the very best place in Palermo), focusing on comfort, convenience, relax and applied pedagogy, alowing the students to learn a foreign language in an efective and relaxing way.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s